O mně
Vystudovala jsem jihoslovanské filologie na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity a překladům a tlumočení slovinského, srbského, chorvatského a bosenského jazyka se věnuji již dvacet let. Mám zkušenosti se simultánním i konsekutivním tlumočením obchodních jednání, školení, vernisáží, filmů, stejně jako s překlady uměleckých i odborných textů. V roce 2011 jsem byla jmenována soudním tlumočníkem a překladatelem jazyka slovinského, srbského, chorvatského a bosenského. Od té doby se věnuji překladům právních a úředních dokumentů, které vyžadují soudní ověření, například překladům smluv, podkladů pro výběrová řízení v zahraničí, osobních i firemních dokumentů. Podrobnější informace o institucích a firmách, se kterými dlouhodobě spolupracuji, naleznete v záložce Reference.
Jazykové vzdělání
- absolventka jihoslovanských filologií, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, Ústav slavistiky (2007)
- Univerzita v Lublani, Slovinsko (2003)
- Univerzita v Bělehradě, Srbsko (2004, 2008, 2009)
- Lublaň, Slovinsko (2001, 2002)
- Valjevo, Srbsko (2002)
- Banja Luka, Bosna a Hercegovina (2003)
- Bělehrad, Srbsko (2004)
- Vedoucí kanceláře Jihomoravského kraje pro meziregionální spolupráci, Kragujevac, Srbsko (2005-2007)
studijní pobyty:
jazykové kurzy:
pracovní pobyty v zahraničí:
Od roku 2011 soudní tlumočník a překladatel jazyka slovinského, srbského, chorvatského, bosenského a českého.
Překlady a tlumočení
- Potřebujete ověřený překlad firemních nebo osobních dokumentů?
- Sháníte tlumočení jednání, školení či vernisáže?
- Potřebujete zajistit titulky k filmu?
Pak jste na správném místě. Vítejte na mých stránkách!
Mgr. Věra Böhmová